服务

选择合适的专业翻译服务提供商

espanol-francais来自全球不同资源的信息的流入持续增长,这反过来又产生了对专业翻译的信息、技术和专业知识的高需求。世界上有超过4000种已知的语言。互联网覆盖面的不断扩大导致了信息的自由流动,甚至到地球上最遥远的地方。因此,一个人可以很容易地获得不同类型的信息,而且也是不同语言的信息。但是,您将依赖谷歌翻译器为您翻译信息多长时间?你知道谷歌翻译器只翻译单词,而不是句子的精髓,因此翻译的质量不高。当你的公司正在与外国客户打交道,而你不习惯他们的语言时,这就成了一个相当大的问题。您根本不能依赖谷歌翻译器来完成工作。您需要为您的业务聘请专业的翻译服务提供商。OB欧宝娱乐体育

一个好的商务翻译机构的准则:OB欧宝娱乐体育

凭证:核实这家公司的资质是非常重要的。弄清楚他们在这一行干了多少年。OB欧宝娱乐体育他们提供哪些语言的服务,他们迎合什么样的行业,谁是他们的客户-找出所有这些和更多。浏览公司网站,看看他们的客户是如何评价他们的。也要浏览在线评论网站。

道德:这是你需要考虑的另一个重要方面。例如,你正在与一个客户打交道,他打算在市场上推出一款独家产品,并且不希望他的竞争对手发现这一点。所以你必须确保你要雇佣的服务提供商会遵守这份保密协议,这样就不会泄露任何信息。看看他们是否提供了保密协议。

专业知识:确保你要雇佣的翻译服务提供商在该主题上有相关的专业知识。例如,一名翻译在金融方面有深入的知识,因此他将是金融翻译的资产,但如果你让他翻译一篇关于干细胞的文章,他就会陷入困境。仅仅了解这些知识是不够的,译者还应该了解不同的术语。

本地化:当翻译是关于翻译小册子或目录的文件时,重要的是要确保该文件是本地化的。本地化保证了文献在编写过程中具有文化气息和文化精髓。因此,要让翻译人员了解客户的文化信仰,这样写出来的内容才容易被接受。

一旦考虑到这些因素,你就能更好地雇佣合适的服务提供商。确保所有这些方面都匹配,所收取的费用完全符合你的预算。

提供的http://www.languagespro.com/

Kimberly Littleton的文章(五篇文章)

金伯利·利特尔顿是LeraBlog的作者。作者的观点完全是他们自己的,可能不反映LeraBlog员工的观点和意见。

留下评论